Связь поколений: родители и дети

Связь поколений: родители и дети

Связь поколений: родители и дети / The Connection Between Generations: Parents and Children

Ефесянам 6:1-4

 Еф.6:1-4 1Дети, повинуйтесь своим родителям в Господе, ибо сего [требует] справедливость. 2Почитай отца твоего и мать, это первая заповедь с обетованием: 3да будет тебе благо, и будешь долголетен на земле. 4И вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем.

Eph.6:1-4 1Children, obey your parents in the Lord, for this is right. 2honor your father and mother (which is the first commandment with a promise), 3so that it may be well with you, and that you may live long in the land. 4Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

I. Основание взаимоотношений / The Foundation of Relationships

Еф.1:3 Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением в небесах

Eph.1:3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ

II. Цель взаимоотношений / The Purpose of Relationships

2Петр.1:3 Как от Божественной силы Его даровано нам все потребное для жизни и благочестия, через познание Призвавшего нас славою и благостию

2Pet.1:3 seeing that His divine power has granted to us everything pertaining to life and godliness, through the full knowledge of Him who called us by His own glory and excellence.

Еф.1:15-19 15Посему и я, услышав о вашей вере во Христа Иисуса и о любви ко всем святым, 16непрестанно благодарю за вас [Бога], вспоминая о вас в молитвах моих, 17чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, дал вам Духа премудрости и откровения к познанию Его, 18и просветил очи сердца вашего, дабы вы познали, в чем состоит надежда призвания Его, и какое богатство славного наследия Его для святых, 19и как безмерно величие могущества Его в нас, верующих по действию державной силы Его

Eph.1:15-19 15For this reason I too, having heard of the faith in the Lord Jesus which exists among you and your love for all the saints, 16do not cease giving thanks for you, while making mention of you in my prayers: 17that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you the Spirit of wisdom and of revelation in the full knowledge of Him, 18so that you—the eyes of your heart having been enlightened—will know what is the hope of His calling, what are the riches of the glory of His inheritance in the saints, 19and what is the surpassing greatness of His power toward us who believe according to the working of the might of His strength

Еф.3:14-19 14Для сего преклоняю колени мои пред Отцом Господа нашего Иисуса Христа, 15от Которого именуется всякое отечество на небесах и на земле, 16да даст вам, по богатству славы Своей, крепко утвердиться Духом Его во внутреннем человеке, 17верою вселиться Христу в сердца ваши, 18чтобы вы, укорененные и утвержденные в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота, 19и уразуметь превосходящую разумение любовь Христову, дабы вам исполниться всей полнотой Божьей.

Eph.3:14-19 14For this reason I bow my knees before the Father, 15from whom every family in heaven and on earth is named, 16that He would give you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit in the inner man, 17so that Christ may dwell in your hearts through faith; and that you, being firmly rooted and grounded in love, 18may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth, 19and to know the love of Christ which surpasses knowledge, that you may be filled up to all the fullness of God.

III. Принципы взаимоотношений / The Principles of Relationships

        A. Помните об единстве во Христе / Remember the Unity in Christ

Еф.2:11 Итак помните…

Eph.2:11 Therefore, remember…

Еф.2:13 А теперь во Христе Иисусе вы, бывшие некогда далеко, стали близки Кровью Христа.

Eph.2:13 But now in Christ Jesus you who formerly were far off have been brought near by the blood of Christ.

        B. Не разрушайте то, что Бог созидает / Do Not Destroy What God Is Building

Еф.4:1-3 1Итак я, узник в Господе, умоляю вас поступать достойно звания, в которое вы призваны, 2со всяким смиренномудрием и кротостью и долготерпением, снисходя друг ко другу любовью, 3стараясь сохранять единство духа в союзе мира.

Eph.4:1-3 1Therefore I, the prisoner in the Lord, exhort you to walk worthy of the calling with which you have been called, 2with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love, 3being diligent to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.

Еф.4:30-32 30И не оскорбляйте Святого Духа Божия, Которым вы запечатлены в день искупления. 31Всякое раздражение и ярость, и гнев, и крик, и злоречие со всякою злобою да будут удалены от вас; 32но будьте друг ко другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил вас.

Eph.4:30-32 30And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption. 31Let all bitterness and anger and wrath and shouting and slander be put away from you, along with all malice. 32Instead, be kind to one another, tender-hearted, graciously forgiving each other, just as God in Christ also has graciously forgiven you.

        C. Убегайте разрушительных грехов / Flee Destructive Sins

Еф.5:1-3 1Итак, подражайте Богу, как чада возлюбленные, 2и живите в любви, как и Христос возлюбил нас и предал Себя за нас в приношение и жертву Богу, в благоухание приятное. 3А блуд и всякая нечистота и любостяжание не должны даже именоваться у вас, как прилично святым.

Eph.5:1-3 1Therefore be imitators of God, as beloved children, 2and walk in love, just as Christ also loved us and gave Himself up for us, an offering and a sacrifice to God as a fragrant aroma. 3But sexual immorality or any impurity or greed must not even be named among you, as is proper among saints

        D. Познавайте Божью волю / Seek to Know God’s Will

Еф.5:15,16 15Итак, смотрите, поступайте осторожно, не как неразумные, но как мудрые, 16дорожа временем, потому что дни лукавы.

Eph.5:15,16 15Therefore look carefully how you walk, not as unwise but as wise, 16redeeming the time, because the days are evil.

Еф.5:17,18 17Итак, не будьте нерассудительны, но познавайте, что есть воля Божия. 18И не упивайтесь вином, от которого бывает распутство; но исполняйтесь Духом

Eph.5:17,18 17On account of this, do not be foolish, but understand what the will of the Lord is. 18And do not get drunk with wine, for that is dissipation, but be filled with the Spirit

Еф.5:19-21 19назидая самих себя псалмами и славословиями и песнопениями духовными, поя и воспевая в сердцах ваших Господу, 20благодаря всегда за все Бога и Отца, во имя Господа нашего Иисуса Христа, 21повинуясь друг другу в страхе Божием.

Eph.5:19-21 19speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your heart to the Lord; 20always giving thanks for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father; 21and being subject to one another in the fear of Christ.

IV. Роль во взаимоотношениях / The Role in Relationships

        А. Роль детей / The Role of Children

Еф.6:1-3 1Дети, повинуйтесь своим родителям в Господе, ибо сего [требует] справедливость. 2Почитай отца твоего и мать, это первая заповедь с обетованием: 3да будет тебе благо, и будешь долголетен на земле.

Eph.6:1-3 1Children, obey your parents in the Lord, for this is right. 2honor your father and mother (which is the first commandment with a promise), 3so that it may be well with you, and that you may live long in the land.

        B. Роль родителей / The Role of Parents

Еф.6:4 И вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем.

Eph.6:4 Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Втор.6:4-9 4Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть; 5и люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душею твоею и всеми силами твоими. 6И да будут слова сии, которые Я заповедую тебе сегодня, в сердце твоем. 7и внушай их детям твоим и говори о них, сидя в доме твоем и идя дорогою, и ложась и вставая; 8и навяжи их в знак на руку твою, и да будут они повязкою над глазами твоими, 9и напиши их на косяках дома твоего и на воротах твоих

Deut.6:4-9 4Hear, O Israel! Yahweh is our God, Yahweh is one! 5You shall love Yahweh your God with all your heart and with all your soul and with all your might. 6These words, which I am commanding you today, shall be on your heart. 7You shall teach them diligently to your sons and shall speak of them when you sit in your house and when you walk by the way and when you lie down and when you rise up. 8You shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as phylacteries between your eyes. 9You shall write them on the doorposts of your house and on your gates.

V. Сила во взаимоотношениях / The Strength in Relationships

Еф.6:10 Наконец, братия мои, укрепляйтесь Господом и могуществом силы Его.

Eph.6:10 Finally, be strong in the Lord and in the might of His strength.

Пс.126:1 …Если Господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его…

Ps.127:1 Unless Yahweh builds the house, they labor in vain who build it…